ЗНАНИЕ СВОЕГО ЯЗЫКА - ЭТО ПУТЬ К СЕБЕМила НАГОЕВА преподает адыгский язык и национальные танцы в Санкт-Петербурге, ведет видеоблог «Circassian vibe», где каждый может познакомиться с языком, культурой и видением мироустройства адыгов. Получила два высших образования в Пятигорском государственном лингвистическом университете по специальности «теория и практика межкультурных коммуникаций», а также «педагог, лингвист». Изучала четыре иностранных языка на факультете переводчиков - английский, немецкий, французский и испанский. - Помимо языков, я глубоко изучала языкознание, мне этот предмет был чрезвычайно интересен. Уже тогда у меня сформировалось видение структуры языка. Впоследствии сравнивала черкесский с другими языками. В отличие от многих однокурсников я не оканчивала специализированную школу, поступала только со знанием английского языка, но своим упорством добилась того, что на первом же курсе по французскому получила экзамен автоматом. Не считала, что у меня особые способности к языкам, но трудолюбия и настойчивости было предостаточно. Достояние народа - Национальными танцами начала заниматься еще в родном Алтуде у педагога Марины НАХУШЕВОЙ. Вскоре мне, тогда еще ученице 11-го класса, предложили вести танцевальную группу в Центре детского творчества г. Прохладного. Было страшно, но отказывать не стала. Как человек, принимающий вызовы судьбы, согласилась. Девушки в студии были всего на пару лет младше меня. Поступив в университет, в выходные приезжала преподавать. Занималась в университетском ансамбле, так получилось, что преподаватель ушла и я снова получила предложение вести занятия. Со второго курса вела танцы и была председателем студенческой «Адыгэ Хасэ». За годы моего преподавания образовался большой коллектив, ежегодно мы участвовали в мероприятиях университета, старались как можно ярче представить нашу богатую культуру. Наши выступления всегда пользовались особым вниманием. Я решила, что раз танцы в моей жизни занимают важную роль, стоит получить специальное образование, и поступила в Северо-Кавказский институт искусств. Как дома - Всегда занималась связями с адыгской общиной. Во время работы на теплоходах, курсировавших из Санкт-Петербурга в Москву, оба города стали мне вторым домом. В 2018 году защитила диплом и в том же году вышла замуж, обосновались с мужем в Санкт-Петербурге. В этом городе есть «Адыгэ Хасэ», с которой начала проводить вечера поэзии, встречи, мероприятия, посвященные адыгским художникам и музыкантам. Здесь нужен был преподаватель черкесского языка, и я с удовольствием взялась за это. Разработала программы преподавания черкесского языка в онлайн и офлайн форматах. Занималась с детьми в игровой форме. Оплату за занятия не брала, понимая, что это ограничит число желающих. На второй год пребывания в северной столице начала преподавать танцы. Организовывала встречи – зэхуэс. Хочется, чтобы люди как можно плотнее соприкоснулись со своей культурой, несмотря на то, что не находятся на своей малой родине. Первое мероприятие было посвящено дню костюма, мы сделали телемост с Мадиной САРАЛЬП. Получилось живое общение, молодежь активно задавала вопросы, участвовала в викторине на тему национального костюма и языка. Вторая встреча была посвящена адыгским играм. Сильные корни - Мой дедушка - Мухамед НАГОЕВ хотел стать летчиком, но не смог вовремя получить аттестат и подать документы на учебу. Был главным инженером в колхозе, до сих пор переполняет гордость, когда обо мне говорят: «внучка Мухамеда Нагоева». Бабушку в селе очень уважали, она преподавала русский язык. К сожалению, рано ушла из жизни, меня – первую внучку назвали в честь нее. Родители преподают английский язык в Алтудской школе. Папа рано начал давать мне литературу об истории и культуре черкесов, жизни исторических личностей. Помню, во втором классе прочитала книгу «Черкешенка» и была под большим впечатлением. Книги и сейчас - моя слабость, не могу устоять перед хорошим изданием. Наверное, в Питере у меня самая большая библиотека по адыгской литературе. В семье, конечно, всегда говорили на родном языке. Мама – ногайка, и я с детства говорила на некоем смешении русского, ногайского и адыгского языков, поэтому родители решили отвезти меня в родное село. Четко помню этот момент. В четыре года пошла там в садик и быстро заговорила на черкесском языке. Хорошо понимаю чувства людей, которые, находясь в культуре, не знают родного языка. Сейчас большинство моих учеников взрослые, и я понимаю, зачем они идут обучаться. Знание своего языка - это путь к себе. К кому-то это осознание приходит в 18 лет, к кому-то в 45. Мой супруг не черкес, но во всем поддерживает меня. Сыну сейчас 4,5, дочке 3 года. Дети говорят дома на черкесском, и супруг спокойно относится к этому. Если находишься в среде, где слышишь родную речь, все происходит органично. Нынешним родителям сложно, стоит ослабить контроль, и вся проделанная работа теряется. В зарубежной диаспоре считают, что на родине все говорят на родном языке. К сожалению, в наших селах многие говорят в основном на русском. В Нальчике, например, садясь в такси, я говорю «махуэ фlыуэ» и многие удивляются. Ничего нет зазорного в том, что мы будем говорить на родном языке. С юмором о главном - Блогом занялась год назад. В диаспоре говорят, что черкесы на родине чрезвычайно серьезные. Мы, возможно, за собой этого не замечаем. Не все должно проходить в серьезном формате, в жизни всегда есть место улыбке. Хотелось бы через призму хорошего доброго юмора привлекать молодежь, которая по тем или иным причинам отдалилась от своих корней. По натуре я альтруист, хочется делиться полезным. Люблю рассказывать про наш язык, традиции и обычаи. Веду блог на русском языке для широкой аудитории. Готовлюсь, проверяю информацию в нескольких источниках, читаю новые, перечитываю. Прибыли это не приносит, а вот по времени довольно затратно. Один ролик готовится не менее часа. Субтитры, монтаж - все делаю сама. Темы приходят сами. Иногда что-то интересное услышишь – например, разницу в диалектах. Порой кажется, что какой-нибудь факт известен всем, а получаю много откликов. В комментариях люди часто добавляют информацию с добрым посылом. Хейт тоже бывает, но я на него остро не реагирую. Понимаю, что здравомыслящий человек не может обрушивать столько негатива, значит, он сам эмоционально не стабилен. Бывали моменты, которые воспринимала близко к сердцу, но со временем научилась отпускать. Есть внутренний стержень и опыт, который подсказывает, что это тоже пройдет. С людьми я искренняя и открытая, не умею хитрить. Всегда сохраняю оптимизм. Замысел - Все в мире взаимосвязанно. Это отражено в нашей истории, культуре и эпосе. Человек рождается с определенной миссией, я свою осознаю и иду в заданном направлении. Сейчас у меня большой опыт преподавания языка и танцев. Часто задаю себе вопрос: зачем делаю это? Понимаю, что импульс идет изнутри и говорит: если можешь помочь хоть одному человеку, помогай. Бывали сомнения в правильности подхода и в собственной компетентности. Периоды были разные, но совсем прекратить не могла. С единомышленниками снимаем небольшие зарисовки, которые отражают нашу культуру с историческим подтекстом и в современном прочтении. Создаем короткие видеоролики. Через танцы также транслируем самобытность нашего народа. Я не презентую себя как дизайнер, но недавно разработала такой интересный продукт, как худи с башлыком. Прошла все этапы, не будучи специалистом в этом деле: создала эскиз, разработала и выпустила в производство. Если возникает идея, стараюсь ее воплощать. Лилиана ШОРДАНОВА. Фото Тамары Ардавовой
Поделиться:Читать также:
|